Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 二月份新闻 / 第13课 / 第13课-2011

二月份 第 13 课

  • 歷史上的今天------>
  • [14][13][12][10][09][08][07]

  •    
  • (2011-02-17) ------

  • Pakistani Court Delays Decision on Detained American
  • 巴基斯坦法庭推迟对关押的美官员做出裁定
  •   A Pakistani court has delayed until next month a ruling on whether a detained U.S. State Department employee accused of murder has diplomatic immunity.
  • 一个巴基斯坦法庭把有关被控谋杀罪而遭关押的美国国务院雇员是否享有外交豁免权的裁决推迟到下个月。

  •   Raymond Davis is accused of shooting and killing two Pakistanis during an alleged attempted robbery in the eastern city of Lahore last month.
  • 戴维斯被控上个月在巴基斯坦东部城市拉合尔一次指称的企图抢劫事件中开枪打死两名巴基斯坦人。

  •   The United States says Davis acted in self-defense and is a diplomat who should be released immediately under international conventions.
  • 美国说,戴维斯开枪是出於自卫,而且他是一名外交官,应根据国际公约立即释放他。

  •   On Thursday, the chief judge of the Lahore High Court granted a Pakistani government request for a three-week delay in the hearing.
  • 星期四,拉合尔的高等法院同意了巴基斯坦政府要求将庭审推迟 3 个星期的请求。

  •   The court will now consider Davis's status on March 14.
  • 这家法庭现在要在 3 月 14 号考虑戴维斯的外交身份问题。

  •   The State Department says it will present a formal petition for diplomatic immunity in an effort to win his release.
  • 美国国务院表示,為了争取戴维斯获释,国务院将提交使他获得外交豁免的正式申请。

  •   A spokesman says Davis is a member of the administrative and technical staff of the U.S. embassy in Islamabad.
  • 国务院的一位发言人说,戴维斯是美国驻伊斯兰堡大使馆的一名行政和技术人员。

  •   

  •    
  • (2011-02-17) ------

  • ENGLISH TITLE TW)China Warns US on Push for Internet Freedom
  • 中国警告美国勿在互联网自由上施压
  •   China's Foreign Ministry on Thursday warned the United States not to use Internet access issues as a "pretext" to interfere in China's internal affairs.
  • 中国外交部星期四警告美国不要将登录互联网问题做為干涉中国内政的 “借口”。

  •   The warning came in response to a speech Tuesday by U.S. Secretary of State Hillary Clinton, in which she urged governments to end Internet censorship, or risk the kind social and political unrest sweeping through the Middle East.
  • 这一警告是回应美国国务卿克林顿星期四发表的讲话;她在讲话中敦促各国政府终止互联网审查制度,否则就有发生遍及中东的政治和社会动盪的风险。

  •   Clinton also said the administration would spend $25 million this year on initiatives to protect bloggers and help them circumvent Beijing's efforts to curb Chinese access to foreign websites.
  • 克林顿还说,美国政府今年将投入 2 千 5 百万美元,用於保护部落格作家的项目,并帮助他们绕过北京试图控制中国人登录外国网站的努力。

  •   Since Clinton's address, Chinese Internet censors appear to have deleted U.S. embassy posts promoting the secretary's address.
  • 自从克林顿发表这一讲话后,中国的互联网审查人员似乎已删除了美国大使馆宣传国务卿讲话的这个帖子。

  •   The Associated Press reports that on-line searches for the word "Hillary" in Chinese have been blocked on at least one site.
  • 美联社报导说,在网上对 “希拉芯” 一词的中文搜索至少在一家网站上被屏蔽了。

  •   The Reuters news agency quotes embassy spokesman Richard Buangan as saying he was unable to post information unrelated to Clinton's speech on the embassy website Thursday.
  • 路透社援引美国大使馆发言人包日强的话说,他星期四在大使馆的网站上无法发布与克林顿讲话无关的信息。

  •   At a regular news briefing Thursday, Chinese Foreign Ministry spokesman Ma Zhaoxu repeated his government's standard position on the Internet freedom in China is guaranteed by law.
  • 中国外交部发言人马朝旭星期四在例行新闻发布会上重申,中国政府对中国互联网自由的标準立场是受法律保护的。

  •   But he also said Beijing remains opposed to foreign interference in Chinese affairs.
  • 但他也说,北京始终反对外国干预中国事务。

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。