現在線上人數 97人
2024.12.09 20:58
七月份 第 18 課
- 歷史上的今天------>
- [12][11][10][09][08][07][06]
-
- (2013-07-24)------
- Russia to Allow Snowden to Leave Moscow Airport
- 俄羅斯同意斯諾登離開莫斯科機場
- The Russian state news agency said Wednesday that U.S. intelligence leaker Edward Snowden has been given documents to leave a Moscow airport transit zone and enter the country while officials consider his request for asylum.
- 俄羅斯國有媒體星期三報導,美國情報披露者斯諾登已經獲得有關文件,在俄羅斯當局考慮其政治庇護請求期間可以離開莫斯科機場轉機區,進入俄羅斯。
- Snowden, a former U.S. intelligence contractor, last month leaked details of American surveillance programs conducted by the clandestine National Security Agency.
- 斯諾登是前美國情報機構的合同工,上個月透露了美國國家安全局監聽美國人通訊的機密情報。
- After first fleeing to Hong Kong, he has been encamped at the Moscow airport for a month while seeking asylum in numerous countries to avoid facing espionage charges in the U.S.
- 他先逃到香港,後在莫斯科機場停留了一個月,其間申請在幾個國家避難,以避免在美國受到間諜的指控。
- Russian President Vladimir Putin has refused a request from U.S. President Barack Obama to expel Snowden so he can stand trial in the U.S.
- 俄羅斯總統普京拒絕了美國總統歐巴馬有關驅逐斯諾登,以便讓他在美國接受審判的請求。
- Three leftist governments in Latin America -- Venezuela, Bolivia and Nicaragua -- have offered Snowden asylum.
- 拉丁美洲的委內瑞拉、玻利維亞和尼加拉瓜三個左翼政府向斯諾登提供了避難。
- But after the U.S. revoked his passport, Snowden has not been able to leave the Moscow airport.
- 但是美國吊銷了斯諾登的護照後,他一直無法離開莫斯科機場。
- The 30-year-old Snowden says he wants to eventually head to Latin America. But last week, in a handwritten note, he asked Russia to grant him temporary asylum.
- 30 歲的斯諾登說,他希望最終前往拉丁美洲,但是上個星期他在一份手寫的聲明中要求俄羅斯向他提供臨時避難。
-
-
- (2013-07-24)------
- Asylum Boat Sinks Off Indonesian Coast; 100 Rescued
- 避難者所乘船隻在印尼沿海沉沒 百人獲救
- Indonesian authorities are searching for survivors after an Australia-bound boat carrying as many as 150 asylum seekers sank off the southwest coast of Java.
- 一艘載有多達 150 名尋求避難者的船隻在向澳大利亞行駛途中,於印度尼西亞爪哇島西南沿海沉沒,目前印尼有關當局正在尋找倖存者。
- Officials said Wednesday at least 100 people have been rescued. So far, at least one person has been reported dead. An unknown number of others are missing.
- 有關官員星期三說,已有至少 1 百人獲救;到目前為止,至少有一人死亡,失蹤者人數不詳。
- The Australian Maritime Safety Authority said the boat left an Indonesian fishing village Tuesday bound for Australia's Christmas Island, and sank a short while later when hit by heavy easterly winds.
- 澳大利亞海事安全局表示,這艘船星期二駛離印尼的一個漁村,向澳大利亞的聖誕島進發,不久後由於受到猛烈的東風吹襲而沉沒。
- There was no immediate information on the nationality of the passengers.
- 目前還沒有關於船上乘客國籍的資訊。
- Australian radio quotes the AMSA as saying Indonesia is coordinating rescue operations and that search teams have been deployed to the area.
- 澳大利亞電台援引澳大利亞海事安全局的話說,印尼正在協調救援行動,並在該地區派遣了搜救隊伍。